Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

пушкой не прошибешь

  • 1 пушкой не прошибешь

    1) ( о большом количестве народа) está de bote en bote, hay ciento y la madre

    БИРС > пушкой не прошибешь

  • 2 пушкой не прошибешь

    Большой итальяно-русский словарь > пушкой не прошибешь

  • 3 пушка

    ж.
    cañón m; pieza de artillería
    ко́бальтовая пу́шка мед.bomba de cobalto
    ••
    взять на пу́шку прост. — dársela con queso; pegarla de puño
    стреля́ть из пу́шки по воробья́м — gastar la pólvora en salvas
    как из пу́шки — de golpe y porrazo, de sopetón

    БИРС > пушка

  • 4 пушка

    ж.
    1) cannone m, pezzo m
    2) спец.
    ••
    стрелять / палить из пушкек по воробьям — tirare sui passeri con un cannone

    Большой итальяно-русский словарь > пушка

  • 5 hürkütmək

    глаг. вспугнуть (испугав, заставить насторожиться, убежать, улететь), перепугнуть, отпугнуть, спугнуть (заставить вздрогнуть, привести в трепет):
    1. о животных и птицах. Qoyunları hürkütmək вспугнуть овец, quşları hürkütmək вспугнуть птиц
    2. о человеке. Mən oğrunu hürkütdüm я вспугнул вора
    ◊ hürkütməsən saymaq (sanamaq) olmur пушкой не прошибешь, не пробьешь (о большом скоплении людей)

    Azərbaycanca-rusca lüğət > hürkütmək

  • 6 top

    1
    сущ. мяч:
    1. сплошной или полый внутри упругий шар, который отскакивает при ударе о твердую поверхность. Basketbol topu баскетбольный мяч, voleybol topu волейбольный мяч, futbol topu футбольный мяч, tennis topu теннисный мяч, dəri top кожаный мяч, rezin top резиновый мяч; topu (nasosla) doldurmaq накачать мяч, topu üfürüb doldurmaq надуть мяч, topa zərbə vurmaq ударить по мячу, topla oynamaq:
    1) играть с мячом
    2) жонглировать с мячом; top partladı мяч лопнул
    2. такой шар как объект борьбы в некоторых спортивных играх; пас. Asan top легкий мяч, çətin top трудный мяч, aşağıdan vurulmuş top низовой мяч, yuxarıdan vurulmuş top верховой мяч; top uğrunda mübarizə борьба за мяч, topu oyuna daxil etmək вводить (ввести) мяч в игру, topu ötürmək передавать (передать) мяч, topu qaytarmaq отбивать (отбить), парировать мяч, topu tutmaq ловить (поймать, взять) мяч, top vurmaq забивать, забить мяч, topu səbətə salmaq забрасывать (забросить) мяч в корзину; top buraxmaq пропускать (пропустить) мяч, topa toxunmaq коснуться мяча, topla irəliləmək продвигаться с мячом, topu ələ keçirmək овладевать (овладеть) мячом; qızıl top золотой мяч:
    1) победный гол (мяч)
    2) символический мяч из золота или позолоченный мяч
    ◊ top kimi sağlamdır kim здоров как бык кто
    2
    I
    сущ.
    1. пушка:
    1) артиллерийское орудие с длинным стволом. Zenit topu зенитая пушка, səxra topu полевая пушка, tankvuran top противотанковая пушка, atom topu атомная пушка, top atmaq стрелять из пушки; top gülləsi снаряд
    2) мед. аппарат для лечения излучениями радиоактивных веществ. Kobalt topu кобальтовая пушка
    2. орудие (общее название артиллерийского оружия). воен. Yerüstü artilleriya topu орудие наземной артиллерии, təpməsiz top безоткатное орудие, uzaqvuran top дальнобойное орудие, özüyeriyən top самоходное орудие, top örtüyü кожух орудия
    3. шахм. ладья (название фигуры, имеющей форму башни), тура. Topu qurban vermək пожертвовать ладью, topla şah elan etmək объявить шах ладьёй
    II
    прил.
    1. пушечный (состоящий из пушек). Top batareyası пушечная батарея
    2. орудийный:
    1) относящийся к орудию. Top ağzı орудийное жерло
    2) производимый из орудия. Top atəşı орудийный выстрел, орудийный залп
    3. артиллерийский (относящийся к артиллерии). Top mərmisi (gülləsi) артиллерийский снаряд
    4. шахм. ладейный. Top piyadası ладейная пешка (пешка, стоящая перед ладьёй в исходной позиции), top sonluğu ладейное окончание
    ◊ top kimi açılmaq как из пушки выпалить; top kimi partlamaq взорваться (не сдержав своего возмущения, выразить его в резкой форме); top gülləsi (mərmisi) kimi partlamaq см. top kimi partlamaq; topla vursan dağılmaz пушкой не прошибешь (об имуществе, богатстве); top ağzına vermək направлять на верную смерть (гибель); top ağzına getmək идти на верную смерть (гибель)
    3
    сущ.
    1. рулон (круглый сверток бумаги, обоев, ткани и т.п.). Bir top kağız рулон бумаги, iki top divar kağızı два рулона обоев, üç top çit три рулона ситца
    2. кипа (пачка или связка каких-л. предметов, сложенных один на другой). Topları maşına yükləmək грузить кипы в машину
    3. пачка (стопка однородных сложенных или связанных предметов). Bir top iynə пачка иголок
    4. ступица (центральная часть колеса, болванка с отверстием для насадки на ось и гнездами для спиц). Təkərin topu ступица колеса
    ◊ ağlını başına top elə образумься, опомнись

    Azərbaycanca-rusca lüğət > top

  • 7 пушка

    БФРС > пушка

  • 8 прошибать

    несов. - прошибать, сов. - прошибить
    В
    1) разг. ( пробить) sfondare vt
    2) прост. ( пробрать)
    его прошиб холодный пот — fu colto dal sudore freddo
    ••
    его пушкой / из пушки не прошибешь — è come parlare al muro; e un muro di gomma
    прошибать лбом стену — fare alle capate col muro; dare di capo nel muro

    Большой итальяно-русский словарь > прошибать

См. также в других словарях:

  • Пушкой не прошибешь — (иноск.) о невозможности бороться съ чѣмъ нибудь о тѣсной толпѣ. Ср. Около пяти часовъ вся улица запружена была нищей братіей. Эко рвани то, рвани то что понаперло, пушкой не прошибешь, замѣчаетъ дворникъ. Горбуновъ. Изъ Моск. захолустья. 2 …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • пушкой не прошибешь — нареч, кол во синонимов: 23 • голова на голове (22) • давка (30) • дыхнуть негде (22) …   Словарь синонимов

  • пушкой не прошибешь — (иноск.) о невозможности бороться с чем нибудь; о тесной толпе Ср. Около пяти часов вся улица запружена была нищей братией. Эко рвани то, рвани то что понаперло, пушкой не прошибешь, замечает дворник. Горбунов. Из моск. захолустья. 2 …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • пушкой не пробьешь — ни стать ни сесть, иголку негде воткнуть, пушкой не прошибешь, не повернуться, не протолкнешься, плюнуть некуда, дыхнуть негде, голова на голове, не протолкнуться, иголку некуда воткнуть, набито битком, шагу ступить некуда, ступить некуда,… …   Словарь синонимов

  • теснота — См …   Словарь синонимов

  • голова на голове — набито как сельдей в бочке, пушкой не пробьешь, набито битком, плюнуть негде, ни стать ни сесть, скученность, не протолкнуться, не повернуться, шагу ступить некуда, шагу ступить негде, иголку негде воткнуть, дыхнуть негде, повернуться негде,… …   Словарь синонимов

  • давка — Теснота, толкотня, толчея. Ср. тесный... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. давка теснота, толкотня, толчея, беспорядок; не повернуться, плюнуть негде, плюнуть некуда, ни… …   Словарь синонимов

  • дыхнуть негде — не протолкнешься, не повернуться, давка, не протолкнуться, набито битком, голова на голове, набито как сельдей в бочке, яблоку упасть негде, ступить некуда, скученность, ступить негде, пушкой не пробьешь, теснота, шагу ступить некуда, иголку… …   Словарь синонимов

  • иголку некуда воткнуть — шагу ступить некуда, не протолкнуться, пушкой не прошибешь, ступить негде, ступить некуда, плюнуть некуда, не повернуться, плюнуть негде, яблоку упасть негде, набито как сельдей в бочке, повернуться негде, не протолкнешься, скученность, дыхнуть… …   Словарь синонимов

  • не повернуться — набито битком, иголку некуда воткнуть, голова на голове, ступить некуда, ни стать ни сесть, пушкой не прошибешь, набито как сельдей в бочке, не протолкнуться, яблоку упасть негде, шагу ступить негде, плюнуть негде, повернуться негде, теснота,… …   Словарь синонимов

  • не протолкнешься — плюнуть негде, не протолкнуться, плюнуть некуда, яблоку упасть негде, теснота, шагу ступить негде, набито битком, скученность, дыхнуть негде, голова на голове, ступить негде, давка, повернуться негде, иголку некуда воткнуть, шагу ступить некуда,… …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»